This painting draws on the words of RyĆkan, the eighteenth-century Zen poet-monk celebrated for his luminous simplicity. Writing in both Japanese and Chinese, RyĆkan often sought to dissolve boundaries through the quiet clarity of his verse.
Here his words âOne moon shines in the same sky for allâ appear in Japanese, Chinese, Arabic, and English, carrying the message across multiple languages as the moon carries its light across multiple oceans.
The soft glow of moonlight on the sea becomes a metaphor for shared existence: wherever we stand, whatever our language, faith, or place, we look up to the same sky.